天山網-新疆日報記者 銀璐
“這件文書很少見啊,怎么釋讀它,我還要回去查一查。”“太精彩了,感謝考古學者找到了它們。”……10月19日,德國語言與宗教史學者彼得·茨默在吐魯番市參加“景教研究新進展”吐魯番學國際學術研討會時,仔細端詳著吐魯番博物館里的漢文、回鶻文、敘利亞文文書。雖然很多紙頁殘損不全,但上面精致、清晰的文字,讓他眼中透出驚喜。
茨默今年82歲,很早就開始關注吐魯番文書,他28歲獲得博士學位時的論文就是以吐魯番文書中回鶻文寫摩尼教文獻為主題的。過去數十年里,茨默釋讀了大量回鶻文等古文字文書,其中大部分是已經不在現代社會使用的“死文字”,他將研究成果出書,供全世界研究領域共享。
“那些官方文件、宗教文獻、私人信件、賬本、契約、食譜、醫書、藥方、票據的殘片一直都印在我的腦海里,一有機會我就拿出來思考、辨析。”茨默認為,自己很多學問是扎在吐魯番出土文書里做出來的。
“歷史上的吐魯番在很長時期都是一個國際化都市。這個神奇的地方得天獨厚,為世界文明的歷史保存了大量珍貴的文獻,它們真實記載著這片土地曾經是多元文化薈萃、多種宗教并存的地方。”茨默曾擔任德國柏林勃蘭登堡科學院吐魯番學研究所所長,對吐魯番的文化遺存在史學、語言學、宗教等方面的重要研究價值有準確的認知,對這片土地也有深厚的情感。
雖然已入耄耋之年,接到參會邀請時,茨默還是無比興奮,欣然赴約。“第一,我很關注吐魯番西旁景教寺院遺址的重要發現。第二,吐魯番始終是我的心之所往。”他說。
“茨默老師這次是一個人從德國趕來的。”北京外國語大學歷史學院教授王丁說,在德國工作時,他與茨默共事多年,科學院里其他同事打趣稱他們吐魯番學研究所的人為“吐魯番人”。
因為工作原因,茨默多次來到吐魯番考察及參與學術交流活動,其間,交河故城、高昌故城、吐峪溝石窟、柏孜克里克千佛洞等眾多古代文化遺址和其中豐富珍貴的出土文物,讓他嘆為觀止。
“我不是考古學家,但我做古代語言文字和宗教史研究卻要依靠考古學家的發現。除了文書上的文字外,宗教雕像、壁畫、生活器物、手工藝品等,都是我研究的線索。”茨默說,釋讀一件文書往往要大量參照當時的社會背景和多種事物,才能夠明白它真正的含義,“今天所有的考古新發現,進一步印證了我原有的判斷,有時候卻是在更新我的認知。”
在會場,茨默見到了多位來自世界各地的景教(即早期進入中國的基督教)研究領域的學者,他感到非常欣慰:“這里有我的同齡人,還有很多年輕學者。我看到了一種傳承的景象,把我們的經驗分享給新一代,而他們也把最新的、更現代的研究認知告訴我們。這個精彩的交流平臺,會極大豐富大家對歷史真實的認識。”
吐魯番西旁景教寺院遺址的探訪,是茨默這次參會很期待的一個環節。考古工作者近兩年在這座目前國內發現的規模最大、出土文物最豐富的景教遺址,發掘出了數百件漢文、敘利亞文、回鶻文、粟特文等文字文獻,以及景教壁畫及寺院生活遺存,其中最受國內國際關注的就是敘利亞文的景教文獻。
“發掘這座遺址,讓我們看到了中國新疆在考古和文物保護工作上的積極投入和努力是科學的、合理的、有效的。”茨默認為,中國的文化遺產保護和利用的方式及成果,為世界各國提供了重要經驗。今后,各國學者應該繼續拓寬國際學術界的交流渠道,共同推進對世界文明歷程的探索。
(刊用本網站稿件,務經書面授權。未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。)